準(zhǔn)備好迎接大自然給你的偉大冒險吧……丹尼爾一生都在玩電子游戲。所以,當(dāng)他不得不和祖父母在鄉(xiāng)下呆上兩周,沒有屏幕,更糟糕的是,沒有網(wǎng)絡(luò)連接時,他感覺就像在地獄里一樣。另一個時代的桌游也不會幫助你減少無聊。幸運的是,他的祖父是個足智多謀的人。他決定向年輕的城市居民介紹大自然的小樂趣:彈跳、采摘水果、在河里游泳……當(dāng)一個神秘的女狼出現(xiàn)給丹尼爾分配一系列任務(wù)時,電子游戲在“現(xiàn)實生活”的冒險中顯得非常乏味。
Préparez-vous à la grande aventure que vous offre la nature... Daniel passe sa vie collé à ses jeux vidéo. Alors quand il doit passer quinze jours chez ses grands-parents, à la campagne, sans écran et, pire, sans connexion à un réseau, il a l'impression d'être en enfer. Et ce ne sont pas les jeux de société d'un autre temps qui l'aideront à moins s'ennuyer. Heureusement, son grand-père est un homme plein de ressources. Il se met en tête d'initier le jeune citadin aux petits plaisirs de la nature : faire des ricochets, cueillir des fruits, se baigner dans la rivière... Et quand une mystérieuse femme-louve appara?t pour confier une succession de missions à Daniel, les jeux vidéo paraissent vite bien fades à c?té des aventures de " la vraie vie ".