編輯信息:在吉迪恩瀑布的平行世界。在黑谷倉(cāng)被摧毀后,主角們發(fā)現(xiàn)自己分散在吉迪恩瀑布的多元宇宙中。在1984年的版本中,安吉試圖生存下來(lái),而克拉拉獨(dú)自生活在狂野西部的版本中,弗雷德神父是賽博朋克吉迪恩瀑布的一個(gè)無(wú)家可歸的人。和任何人都知道諾頓著陸。雖然這兩個(gè)世界似乎是分開(kāi)的,但笑的人總是比你想象的更近。
Información de la editorial: En los mundos paralelos de Gideon Falls. Después de la alucinante destrucción del granero negro, los protagonistas se encuentran dispersos por el multiverso de Gideon Falls que estaba contenido en su interior. Mientras Angie intenta sobrevivir en una versión de 1984, Clara está sola en una versión del salvaje Oeste, y el padre Fred es un hombre desubicado en el Gideon Falls ciberpunk. Y cualquiera sabe dónde ha aterrizado Norton. ?Y, aunque estos mundos parecen separados, el Hombre Que Ríe siempre está más cerca de lo que imaginas.
黑暗籠罩著吉迪恩瀑布的英雄們。他們分散的所有現(xiàn)實(shí)最終都匯聚在宇宙的中心,那里居住著笑著的人和他的邪惡軍團(tuán)。是時(shí)候面對(duì)面,最后一次面對(duì)他可怕的微笑了?!逗诠葌}(cāng)》也回來(lái)了,在它回到現(xiàn)實(shí)之前,我們的主角將被迫面對(duì)他們?cè)趬?nèi)最大的恐懼。他們必須一起做這件事。
La oscuridad se cierne sobre los héroes de Gideon Falls. Todas las realidades por las que andaban desperdigados convergen al fin y lo hacen en el centro mismo del universo, allí donde residen el Hombre Que Ríe y su legión del mal. Ha llegado el momento de situarse cara a cara y por última vez a su temible sonrisa. El granero negro también ha vuelto, y antes de poder volver a sus realidades, nuestros protagonistas se verán obligados a enfrentarse a sus mayores miedos dentro de sus muros. Y tendrán que hacerlo juntos.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)