Mademoiselle Caroline 繼續(xù)她對日常生活的調(diào)皮觀察,這一次著眼于這些奇怪的生物,它們伴隨著我們無處不在,無論是最壞的還是最好的:朋友。
Mademoiselle Caroline poursuit son observation malicieuse du quotidien et se penche cette fois sur ces étranges êtres qui nous accompagnent un peu partout pour le pire et le meilleur : les potes.
在度假時,在家中,在咖啡館露臺上,他們無處不在,這很好,即使有時不得不說他們會做一些奇怪、煩人、難以忍受的事情。 他們有時也碰巧很有趣、感人或?qū)P?,如果他們總是在你最不期待的時候在那里,他們也會在你最需要他們的時候出現(xiàn):總之,我們有我們應(yīng)得的朋友!
En vacances, à la maison, à la terrasse des cafés, ils sont partout et c'est tant mieux même si parfois il faut bien le dire ils font des trucs étranges, aga?ants, insupportables. Il leur arrive aussi parfois d'être dr?les, touchants ou attentionnés et puis s'ils sont toujours là quand on s'y attend le moins ils le sont aussi quand on a le plus besoin d'eux : bref, on a les amis qu'on mérite !