受到超目錄的迫害,三名民族學(xué)家在被認(rèn)為已經(jīng)消失的物種的最后兩名代表的陪同下,在埃斯特拉尋求庇護(hù)。 但是這個據(jù)說能夠操縱時間的物種,被認(rèn)為是宇宙中最嚴(yán)重的威脅之一。 魔導(dǎo)師決定接收他們,從而加強了他的車隊的政治自主權(quán)。
Perseguidos por el Supradirectorio, tres etnólogos acompa?ados de los dos últimos representantes de una especie que se creía desaparecida piden asilo en Estela. Pero esta especie, de la que se dice es capaz de manipular el tiempo, es considerada como una de las peores amenazas del universo. El Magister se decide a acogerlos, reforzando así la autonomía política de su convoy.
但只有一艘船可以容納這些神秘的冬眠生物:N?vis 生物圈。 這種危險的選擇不會給他們哪怕片刻的喘息機(jī)會。
Pero solo una de las naves puede albergar a estas misteriosas criaturas en hibernación: la biosfera de N?vis. Esta peligrosa elección no va a dejarles ni un instante de respiro.