JONAS 超級(jí)計(jì)算機(jī)負(fù)責(zé)使芝加哥證券交易所陷入一場(chǎng)響亮的閃電崩盤的操作,并在 Largo Winch 和交易員 Mary Stricker 上關(guān)閉。在這個(gè)過熱的服務(wù)器上,他們的調(diào)查就這樣結(jié)束了嗎?然而,這與在瑞士盧塞恩銀行的嚴(yán)密監(jiān)視下轉(zhuǎn)讓 Winch 集團(tuán)的 10 股股份時(shí)被盜相比,這算不了什么。教皇是一個(gè)與伊戈?duì)枴ゑR利亞科夫(Igor Maliakov)方法接近的頑固反對(duì)者,他抓住了它們,以便將它們交給發(fā)誓要失去拉爾戈的俄羅斯寡頭。與這些代表 W 公司 500 億美元的頭銜相比,這個(gè)頭銜需要年輕董事不能忽視的贖金。但他真的能在敵人的威脅下談判嗎?然后,他服從命令飛往圣彼得堡,而在世界的另一端,聯(lián)邦調(diào)查局和美國證券交易委員會(huì)已經(jīng)接管了 Winch 集團(tuán)的總部,以調(diào)查瑪麗·史翠克仍應(yīng)對(duì)其負(fù)責(zé)的墜機(jī)事件。的證據(jù)。
Le super-ordinateur JONAS, responsable des opérations qui plongèrent la bourse de Chicago dans un flash crash retentissant, s'est refermé sur Largo Winch et la tradeuse Mary Stricker. Dans ce serveur surchauffé, serait-ce la fin de leur enquête ? Pourtant, cela n'est rien à l'aune du vol des dix parts du groupe Winch lors de leur transfert sous haute surveillance depuis la banque de Lucerne, en Suisse. Le Pope, antagoniste implacable aux méthodes proches de celles d'Igor Maliakov, s'en est emparé afin de les donner à l'oligarque russe qui a juré la perte de Largo. Contre ces titres, qui représentent les 50 milliards de dollars de la société W, celui-ci exige une ran?on que le jeune directeur ne peut ignorer. Mais peut-il vraiment négocier sous la menace de ses ennemis ? Il se plie alors aux ordres et s'envole pour Saint-Pétersbourg tandis que, de l'autre c?té du monde, le FBI et la SEC ont investi le siège du groupe Winch afin d'enquêter sur le krach dont Mary Stricker serait toujours responsable en l'absence de preuves.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)