年輕的阿萊亞(Aléa)的日常生活被戒指的力量顛覆了,她繼續(xù)前往神秘的普羅維登斯市,在那里她必須找到她兒時(shí)的朋友,王國(guó)至高王的未來(lái)妻子。在保護(hù)者 Mjolnn(善良的侏儒)和勇敢的德魯伊 Phélim(一個(gè)明智的秘密)的陪伴下,Aléa 踏上了一段旅程,最終結(jié)果證明是非常多事的。果然,黑衣領(lǐng)主為了奪回戒指,讓他的仆人緊隨其后。 Phélim 感覺(jué)到 Aléa 處于極大的危險(xiǎn)之中,于是提議他們前往德魯伊的古城 Sa?-Mina 避難。在這座要塞的城墻后面,阿萊亞發(fā)現(xiàn)戒指和她在她體內(nèi)成長(zhǎng)的神秘力量不僅是黑暗領(lǐng)主所覬覦的……亨利寫的這一系列奇幻小說(shuō)銷量數(shù)十萬(wàn)冊(cè)L?venbruck 被 Lylian 巧妙地改編成漫畫書!凱爾特人傳奇的奇妙宇宙,森林中居住著神奇的生物和迷人的風(fēng)景,提供了一個(gè)既強(qiáng)大又原始的環(huán)境來(lái)講述 Aléa 和狼 Imala 的命運(yùn)。
La jeune Aléa dont le quotidien a été précédemment bouleversé par la puissance d’une bague, continue sa route vers la mythique cité de Providence, où elle doit retrouver son amie d'enfance, future épouse du Haut-Roi du royaume. Accompagnée par le protecteur Mjolnn, un nain bon vivant, et le courageux druide Phélim, sage secret, Aléa entreprend un voyage qui s’avère finalement des plus mouvementés. En effet, le seigneur noir a lancé ses serviteurs à ses trousses, dans le but de récupérer la bague. Sentant Aléa en grand danger, Phélim propose au groupe de se réfugier à Sa?-Mina, l’antique cité des druides. Derrière les murs de cette forteresse, Aléa découvre que la bague et les mystérieux pouvoirs qu'elle sent grandir en elle ne sont pas uniquement convoités par le seigneur noir... Vendue à plusieurs centaines de milliers d’exemplaires, cette série de romans de fantasy écrite par Henri L?venbruck est magistralement adaptée en bande dessinée par Lylian ! L’univers merveilleux des légendes celtiques, là où les forêts sont peuplées d’êtres magiques et les paysages envo?tants, pose un décor à la fois puissant et original pour raconter la destinée d’Aléa et de la louve Imala.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)