在擊敗混沌勢(shì)力并登上奧林匹斯王座為宇宙帶來(lái)和諧之后,發(fā)現(xiàn)宙斯的許多不忠以及他追求、渴望和有時(shí)獵殺的女人。 一個(gè)根深蒂固的誘惑者,宙斯愿意為達(dá)到他的目的不擇手段:變態(tài)、操縱、各種詭計(jì)……無(wú)論是仙女還是普通凡人,許多人都傾覆了這位至高神的心臟,并生下了一個(gè)很少有英雄。神話般的赫拉克勒斯或珀?duì)栃匏埂?這部新的選集回到了植根于我們集體想象中的幾個(gè)神話,這些神話或多或少為人所知,但總是富有深刻的哲學(xué)意義,例如復(fù)仇女神和歐洲的神話。
Après avoir défait les forces du Chaos et pris place sur le tr?ne de l’Olympe pour faire régner l’harmonie dans le cosmos, découvrez quelques-unes des nombreuses infidélités de Zeus et les femmes qu’il a courtisées, désirées et parfois pourchassées. Séducteur invétéré, Zeus est prêt à tout pour arriver à ses fins : métamorphoses, manipulations, ruses diverses… Qu’elles soient nymphes ou simples mortelles, nombreuses sont celles qui ont fait chavirer le c?ur de ce dieu suprême, et donné naissance à quelques héros mythiques comme Héraclès ou Persée. Ce nouvel opus anthologique revient sur plusieurs mythes ancrés dans notre imaginaire collectif, plus ou moins connus mais toujours riches d’une signification philosophique profonde, tels les mythes de Némésis et d’Europe.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)