Shade. El hombre cambiante 14-15,陰影,變化中的人 14-15。西班牙語(yǔ)漫畫(huà)。
任何與魔鬼的契約都注定要以糟糕的結(jié)局告終,因?yàn)閯P西死去的超市里的一條魚(yú)警告了 Shade。 現(xiàn)在,Shade 的母星本身就是一個(gè)瘋狂的星球。 解決這種情況的關(guān)鍵在于陪伴Shade的兩個(gè)女人:一個(gè)與Kathy和他的前女友Mellu非常相似的神秘女孩。
Todo pacto con el diablo está condenado a terminar mal, tal como ya advirtió un pescado a Shade en el supermercado donde murió Kathy. Ahora, el planeta natal de Shade es una demencia en sí misma. La clave para solucionar esta situación está en las dos mujeres que acompa?an a Shade: una misteriosa chica mucha muy parecida a Kathy y su ex novia, Mellu.
Shade 的圖書(shū)館是無(wú)窮無(wú)盡的。 里面全是從未寫(xiě)過(guò)的書(shū)籍和詩(shī)歌,這使得它在放棄了文字藝術(shù)的情況下特別有吸引力。 翻遍書(shū)架,Rac 會(huì)發(fā)現(xiàn)一首由各種照片組成的詩(shī)。 從這首“具體的詩(shī)”中我們會(huì)發(fā)現(xiàn)不僅是曼哈頓各個(gè)匿名主角的故事,我們還會(huì)接觸到“討厭的感染”。
La biblioteca de Shade es infinita. En ella se encuentran todos los libros y poesías que nunca se han llegado a escribir, lo que la hace especialmente atractiva ahora que ha abandonado el arte de la palabra escrita. Rebuscando en sus estanterías, Rac encontrará un poema compuesto por diversas fotografías. A partir de este “poema concreto” descubriremos no solo la historia de diversos protagonistas anónimos de Manhattan, sino que también entraremos en contacto con “Infecciones desagradables”.
在這個(gè)新的情節(jié)弧線中,他所有的朋友和熟人都將逐漸消失。 包括可怕的記者安德里亞·默多克。 陰影不知道他們是否已經(jīng)死去,他們是否正在受苦……但最重要的是,他不知道他們是誰(shuí)在他生命的最后幾個(gè)小時(shí)發(fā)生的所有綁架和謀殺案的背后。
En este nuevo arco argumental,todos sus amigos y conocidos irán desapareciendo progresivamente. Incluida Andrea Merdoch, la temible periodista. Shade desconoce si han muerto, si están sufriendo… pero lo principal es que desconoce quién se encuentra detrás de todos los secuestros y asesinatos que se han sucedido en las últimas horas de su vida.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)