1779. 由酋長塔維博·納里甘特(Tavibo Narigant)領(lǐng)導(dǎo)的一系列致命襲擊,被西班牙人稱為“綠角”(Cuerno Verde),最終說服了總督胡安·包蒂斯塔·德·安扎(Juan Bautista de Anza)對付這位危險的軍長科曼奇(comanche)。從圣達(dá)菲到新墨西哥州,他召集了大約150條龍,以及450名西班牙和印度民兵,然后進(jìn)入科曼切里亞。與此同時,在科曼奇營地,瑪?shù)铝丈踔敛幌M徽?。她接受了自己作為集中營女囚犯保護(hù)者的角色。但很快,戰(zhàn)爭、混亂和死亡將擾亂她已經(jīng)習(xí)慣的悲傷生活。
1779. Les séries de raids meurtriers menés par le chef Tavibo Narigant, que les espagnols surnomment Cuerno Verde ont fini de convaincre le gouverneur Juan Bautista de Anza de s’attaquer à ce dangereux chef de guerre comanche. De Santa Fe au Nouveau-Mexique, il rassemble quelques 150 dragons accompagnés de 450 miliciens espagnols et indiens avant de pénétrer dans la comancheria. En parallèle, dans le camp comanche, Madeline n’espère même plus être sauvée. Elle a embrassé son r?le de protectrice des femmes prisonnières du camp. Mais très bient?t, la guerre, le chaos et la mort viendront bouleverser le triste quotidien auquel elle s’était accoutumée.
《邊疆之龍》是一部充滿血腥、戲劇和英雄主義的西班牙西部片,它成功地尊重了這一流派的準(zhǔn)則,同時給它帶來了新的氣息,并將我們帶回到美國西部傳奇的神話場景。
Western espagnol plein de sang, de drames et d’héro?sme, Les Dragons de la Frontière réussit le tour de force de respecter les codes du genre tout en y apportant un nouveau souffle, et nous replonge dans les décors mythiques de la légende de l’Ouest américain.