半夜,在一幢豪宅的私人公園里,一名臥底記者被毆打,然后被毆打致死。謀殺被偽裝成一場(chǎng)意外,但有些人沒(méi)有弄錯(cuò)……這名男子在滲透到“兄弟會(huì)”后試圖逃離該地區(qū)。“兄弟會(huì)”是一個(gè)基督教原教旨主義教派,將大莊園作為其法國(guó)總部。這三巨頭是記者的贊助人,如果調(diào)查沒(méi)有成功,有一件事現(xiàn)在是肯定的:兄弟倆準(zhǔn)備不惜一切代價(jià)掩蓋他們的計(jì)劃……這件事越來(lái)越令人擔(dān)憂,一具尸體使它變得更重,現(xiàn)在需要矯正師讓·諾曼(Jean Nomane)的團(tuán)隊(duì)進(jìn)行干預(yù)。記者被謀殺的原因是什么?他發(fā)現(xiàn)了什么令人妥協(xié)的東西?根據(jù)給出的答案,整流器會(huì)殺死或不殺死……
Dans le parc privé d’un grand manoir, en pleine nuit, un journaliste sous couverture est tabassé avant d’être achevé à coups de batte. Le meurtre est maquillé en accident, mais certaines personnes ne s’y trompent pas... L’homme tentait de s’échapper des lieux après avoir infiltré ? La Fratrie ?, une secte de chrétiens fondamentalistes qui a fait du grand domaine son QG fran?ais. Le Triumvirat était le commanditaire du journaliste et, si l’enquête n’a pu aboutir, une chose est dorénavant certaine : la Fratrie est prête à tout pour dissimuler ses plans... L’affaire est de plus en plus inquiétante et, un cadavre venant l’alourdir, elle nécessite désormais l’intervention de l’équipe de Jean Nomane, le Rectificateur. Pour quelles raisons le journaliste s’est-il fait assassiner ? Qu’avait-il découvert de si compromettant ? En fonction des réponses qui lui seront apportées, le Rectificateur tuera, ou ne tuera pas...
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)