La joven y el mar 一冊(cè) Catherine Meurisse 漫畫下載
奈布
2023-2-23 11:06
瀏覽量:1851
回復(fù)量:2
詳細(xì)規(guī)格
- 西班牙語(yǔ) 使用語(yǔ)言
- 百度網(wǎng)盤 下載方式
漫畫內(nèi)容簡(jiǎn)介[機(jī)翻]:“我想畫大自然,”一位年輕的法國(guó)藝術(shù)家踏上日本后坦言。 就日本藝術(shù)家而言,他試圖“畫一個(gè)女人”。 哪種性質(zhì):安撫的性質(zhì)還是溢出的性質(zhì)? 什么女人? 娜美,也許,誰(shuí)經(jīng)營(yíng)兩位藝術(shù)家下榻的溫泉旅館? 凱瑟琳·默里斯 (Catherine Meurisse) 在京都藝術(shù)家住所九條山別墅 (Villa Kujoyama) 住了幾個(gè)月,她想從新的角度獲得靈感并繼續(xù)她的工作,沉浸在豐富的日本風(fēng)景中,為她的作品賦予新的意義,通過(guò)自己重新發(fā)現(xiàn)自己。
原文內(nèi)容簡(jiǎn)介:?Me gustaría pintar la naturaleza?, confiesa una joven dibujante francesa al poner un pie en Japón. Por su parte, un artista japonés intenta ?pintar una mujer?. ?Qué naturaleza: la que apacigua o la que desborda? ?Y qué mujer? ?Nami, quizá, que regenta la posada de ba?os termales en la que ambos artistas se hospedan? Catherine Meurisse vivió durante varios meses en Villa Kujoyama, una residencia para artistas en Kioto, donde quiso inspirarse y retomar su labor bajo una nueva perspectiva, sumergida en los ricos paisajes japoneses, con el fin de darle un nuevo sentido a su obra y redescubrirse a sí misma.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)