現(xiàn)在Neiko已經(jīng)揭露了阿雷拉特商業(yè)港口的小麥貿(mào)易,航海公司打算在帝國的最高層通過派遣代表團(tuán)到羅馬來捍衛(wèi)自己的利益。維塔利斯和他的四個(gè)同伴被委托陪同他,并代表阿雷拉特的角斗士學(xué)校與羅馬競技場訓(xùn)練中心Ludus Magnus的laniste。但有許多危險(xiǎn)的大海上的紫色(地中海)并且他們可能破壞這種雙重missiona|Arelate系列傳說中的倒數(shù)第二集,這張專輯讓讀者再次陷入持續(xù)的羅馬古代驚艷增資,由一個(gè)平面設(shè)計(jì)越來越嚴(yán)格和精確。
Maintenant que Neiko a mis à jour le trafic de blé qui sévissait sur le port commercial d'Arelate, la corporation des nautes entend bien défendre ses intérêts au plus haut sommet de l'Empire en mandatant une délégation à Rome. Vitalis, et quatre de ses camarades, se voient confier le soin de l'escorter mais aussi celui de représenter l'école de gladiature d'Arelate auprès du laniste du Ludus Magnus, le centre d'entrainement du Colisée de Rome. Mais les dangers sont nombreux sur la mer violette (la méditerranée) et ils risquent de mettre à mal cette double missiona| Avant-dernier épisode de la fabuleuse série Arelate, cet album plonge le lecteur une nouvelle fois dans une superbe reconstitution de l'antiquité romaine, soutenue par un graphisme toujours plus rigoureux et précis.