當(dāng)北方和南方必須共同對抗印度的威脅時,會發(fā)生什么?似乎沒有什么簡單的。
Cosa accade quando nordisti e sudisti devono collaborare contro la minaccia indiana? Nulla di semplice, a quanto pare…
一些南方囚犯被聯(lián)邦主義者招募到邊境地區(qū),那里的軍隊已經(jīng)所剩無幾。懷爾德·比爾·??瓶?Wild Bill Hickok)是一名陸軍偵察兵,他的任務(wù)是領(lǐng)導(dǎo)他們,以遏制日益激烈的印度進攻。與此同時,比爾·亞當(dāng)斯必須設(shè)法對付坐牛的蘇人。軍隊生活在一起并不容易,還有一個叫貝琳達的女人,她總是能編出新的故事。
Alcuni prigionieri sudisti vengono arruolati dagli Unionisti per essere trasferiti nei territori di frontiera rimasti sguarniti di militari. Wild Bill Hickok, scout dell’esercito, ha il compito di guidarli per arginare le offensive indiane, sempre più incalzanti. Nel frattempo, Bill Adams deve cercare di trattare con i Sioux di Toro Seduto. La convivenza tra i militari è tutt’altro che semplice, in più si mette di mezzo una certa Belinda che sa ordire sempre nuove trame…