1915年12月。在第一次世界大戰(zhàn)的背景下。德國人似乎正準備對法國的一個戰(zhàn)略要地發(fā)動大規(guī)模進攻,決心用鮮血和炮火迫使敵人投降。他們的目標是造成大量傷亡,凡爾登是他們在地圖上的對手。
Diciembre de 1915. En el marco de la Primera Guerra Mundial. Los alemanes parecen estar preparando una gran ofensiva sobre uno de los puntos estratégicos franceses, decididos a forzar la rendición de su enemigo a fuerza de sangre y fuego. Su objetivo no es otro que causar un número descomunal de bajas, y Verdún es su equis en el mapa.
法國中校德里安試圖提醒總參謀部關于形勢和即將到來的攻擊,盡管他的警告被元帥喬佛里忽視了,他相信真正的戰(zhàn)斗將在香檳進行。當參謀長終于睜開你的眼睛,只有奇跡才能拯救凡爾登,一個奇跡奠定雨和霧的形式將成為最長的戰(zhàn)斗的第一和第二次世界大戰(zhàn)最血腥,250,000人死亡,只是aventajada Somme海戰(zhàn)。
El Teniente Coronel francés Driant trata de alertar al Estado Mayor de la situación y del inminente ataque, aunque sus advertencias son desoídas por el Mariscal Joffre, convencido de que la verdadera batalla tendrá lugar en Champagne. Cuando el Estado Mayor por fin abre los ojos, solo un milagro puede salvar Verdún, un milagro en forma de lluvia y niebla que marcará las bases de la que se convirtió en la batalla más larga de la I Guerra Mundial, y la segunda más sangrienta, 250.000 muertes, solo aventajada por la batalla del Somme.