阿納克里翁熱愛國王的工作。就像太陽王一樣,他認(rèn)為權(quán)力是絕對(duì)的,但現(xiàn)在他覺得自己就像一顆正在熄滅的星星。年事已高的阿納克里翁夢(mèng)想著他的兒子繼承他的王位,成為土恩的國王,流氓的最高國王,法蘭西王國所有流氓的將軍,而他的女兒,可怕的侯爵夫人,將永遠(yuǎn)保護(hù)她的兄弟。但18世紀(jì)的巴黎是一個(gè)越來越現(xiàn)代的世界,警察越來越多地出現(xiàn),準(zhǔn)備逮捕住在小巷里的惡棍……國王和他的奇跡法庭的未來是什么?
Anacreón ama con pasión el oficio de rey. Como el Rey Sol, considera el poder como algo absoluto, pero ahora se siente como una estrella que se apaga. Anciano y exhausto, Anacreón sue?a con que su hijo le suceda como Rey de Thunes, el rey supremo de los truhanes, el general de toda la chusma del reino de Francia, y que su hija, la temible marquesa, proteja siempre a su hermano. Pero el París del siglo XVIII es un mundo cada vez más moderno y la policía se muestra cada vez más presente, dispuesta a detener a los canallas que pueblan los callejones… ?Cuál será el futuro del rey y su corte de los milagros?
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)