Betty Boum是一個(gè)6歲左右的小女孩,她很少相信大人對(duì)她說(shuō)的話。
Betty Boum est une petite fille d'environ 6 ans qui croit rarement ce que les adultes lui disent.
她總是回答:“任何事情!”然后想象她自己版本的事情:一個(gè)更有趣、更瘋狂、更古怪的版本,只是更符合她作為一個(gè)小女孩的期望!
Elle leur répond toujours : "N'importe quoi !", puis imagine sa propre version des choses : une version plus amusante, plus folle, plus farfelue, tout simplement plus en phase avec ses attentes de petite fille !
3個(gè)故事:在雨中——鬼魂存在——我不累
3 histoires : Sous la pluie - Les fant?mes, ?a existe - Je ne suis pas fatiguée
貝蒂·鮑姆的活力像旋風(fēng)一樣把我們帶進(jìn)了一個(gè)從不下雨的世界,在那里鬼魂像你我一樣過(guò)著他們的生活,在那里永遠(yuǎn)沒(méi)有時(shí)間睡覺。他的父母,或多或少是他無(wú)限幻想的幫兇,一刻也不感到無(wú)聊。
La vitalité de Betty Boum nous emporte comme dans un tourbillon dans un monde où il ne pleut jamais, où les fant?mes mènent leur vie comme vous et moi, où il n'est jamais l'heure de se coucher. Ses parents, plus ou moins complices de sa fantaisie débordante, ne s'ennuient pas une seconde.
游客,如果您要查看本帖隱藏內(nèi)容請(qǐng)
回復(fù)